前回に続いて、今日は否定表現を紹介します。
ポイント: 動詞表現+得+形容詞表現
例文: 理解得不太透彻(理解しきれなかった)
練習問題
①話は理解しきれない
②よく眠れなかった
③彼の答えは正しくない
④テストは思うようにできなかった
⑤タイミングの良いときに来た
清晨,打开落地窗,听到鸟语蝉鸣,想必又是一个烈日炎炎的日子!
今日も休日返上、漢和学館@本町教室で仕事で~す、皆さんも暑さに負けず頑張りましょう!
前回に続いて、今日は否定表現を紹介します。
ポイント: 動詞表現+得+形容詞表現
例文: 理解得不太透彻(理解しきれなかった)
練習問題
①話は理解しきれない
②よく眠れなかった
③彼の答えは正しくない
④テストは思うようにできなかった
⑤タイミングの良いときに来た
清晨,打开落地窗,听到鸟语蝉鸣,想必又是一个烈日炎炎的日子!
今日も休日返上、漢和学館@本町教室で仕事で~す、皆さんも暑さに負けず頑張りましょう!
中国語は動詞表現が多いに比べ、日本語は形容表現が多く使われている。
では、日本人が使う形容表現はどのように中国語で表現するのかコツをご紹介します!
●ポイント
中国語の動詞表現+得+日本語の形容表現
①热 得 很
②肿 得 小一点了
③说 得 流利
④收拾 得干干净净
●練習問題
①辛くて仕方がない
②普段あまり食べない
③あなたの言う通りですね
④大きく書いてくださいませんか
⑤なんでこんなに遅いんだ
●宿題の送付先
info@kanwa-gakkan.com
洋老师给大家打分!中文!加油!!
晚上好!(こんばんは)このブログを読まれる方は、きっと、中国語に関心がある方だと思います。
では、「中国語を勉強しよう」と思っていても、すぐに始める方、そうでない方との違いは何でしょうか?
すぐ始める方は、中国出張が多い方、もしくは中国人の方との接点が多い方ではないでしょうか。思い立ったら、すぐに行動に出る方は案外少ないかもしれませんが、勉強したいと思った時、一番モチベーションが高く、持続しやすいと言われています、ですから案外短期間で上達します。
日本人の気持ちを理解できる洋先生だからこそ、人見知りの貴方に居心地の良い学習環境を作れます。
ほんの少しの勇気を出して、無料体験レッスンを受けてみませんか^-^
京阪沿線の方→枚方市くずは教室へ
大阪市内の方→大阪市中央区の本町教室へ
連絡先:①洋先生のメール: info@kanwa-gakkan.com
②洋先生の電話:06-6210-3123もしく090-3715-1124
貴方のやる気を応援する、洋先生が待っています^0^
おもてなしやマナーのことを書いていますが、知り合いの日本人からも話題をいただくことになったので、交互に続けていくことにします。
その人は今、台北から北京に出張中だそうです。「家で、じっとしておればいい歳なのに…」と、奥さんからあきれられているそうですが、早速その「海外リポート」をのぞいてみましょう。
台湾は何十年かぶりでしたが、街の変化に驚きました。何しろ、あらゆる場所が地下鉄「MRT」で結ばれているのですから。
台北は日本で言えば、差し詰め九州の博多のような感じの街ですかね。開放的で、食べ物もおいしかったです。
日本人の口に合うのか、小籠包の有名店は大勢の日本人観光客でにぎわっていました。
ただ、あまりの多さに、せっかく外国に来たのに、その気になれなかったのが、残念と言えば残念。
中国語で話しかけても、ほとんどの人が日本語で返してきます。「実践の勉強がしたかったのになー」と、これも残念と言えば、残念。
でも、少しでも中国語をかじっていたおかげで、右も左も訳が分からない中での確実な「道しるべ」になってくれました。
「残念と言えば残念」な話から始まってしまいましたが、これがそうではないから、人生は面白い――。次回からは、それが「いろいろだから、面白い」に変わる瞬間の話をしましょう。
という大変便利な場所です。
授業時間: 18:30~22:30となっております。 詳しくはホームページご覧ください^0^ http://kanwa-gakkan.com/chinese/
趣味で学習したい方、短期間で上達したい方、気軽にお尋ねください!待っています♬
つい何日か前にはつぼみだった桜の花が開花し、あっという間に満開になって、強い風が吹いたら、もう散り初めの時を迎えています。本当に不思議な魅力を持った花です。「これが日本」なんでしょうかね。
さて、きょうは最近中国に関して気になるニュースがあったので、お知らせしましょう。
それは、これから中国に長く滞在する人は、ある程度「中国語」の能力が備わっていないと、在留資格がなくなるというものです。
そこで、ピーンと来た人は偉い!
つまり、これからは中国語能力の公平な水準を持っていることが問われて来るということなんですね。
ここまで言うと、もう、お分かりでしょ?
中国政府公認の中国語能力、つまりHSK(漢語水準考試)の取得が要求されているんだということです。
日本では、独自の中国語検定試験というのがあって、「HSK試験より難しい」とか「レベルが高い」と言われてきましたが、これからは違います。
中国では、国が定めたHSKがあくまで基準になります。
漢和学館は「HSK認定校」の資格を持っています。
ぜひ、HPをご覧くださいね。
http://kanwa-gakkan.com/chinese/ch_business.html
では、下次见!
早上好!ご報告いたします。
ひな祭りの昨日、喜ばしいことがありました。
それは「くずは教室は再開することになったことです」、旧くずは教室のあるビルの二階にある
KUZUHA国公立館の今村塾長のご好意を頂き、場所を貸して頂くことになりました。
偶然にお目にかかり、受講生が中国語を継続して習いたいと伝えたら、快諾を頂き、感謝感激です。
教育者ならではの生徒思いによるものですだと改めて思いました。教育者万歳!!
いよいよ、4月からくずは教室での中国語レッスンは受講可能です。⤴⤴
インバウンド(訪日外国人旅行)ビジネスのプラットフォーム日本N0.1の「やまとごころ」様のサイトで、この度、とても嬉しいことに、私が専任講師として登録して頂けました。
錚々たる講師陣の中に加えられ、大変恐縮しています。
恥じないように頑張りますね。
http://www.yamatogokoro-speakers.jp/detail.cgi?tno=18
http://www.yamatogokoro-speakers.jp/
大家好!^0^皆様こんにちは^0^
日本マナーOJT中国人講師@孫洋です。🌻
講師を務めて9年を迎え、幅広い年代の日本人や中国人受講生に出会い、
一つ一つの出会いは私の人生では宝ものです。
常に受講生一人一人の状況を考えて対応している私の気持ちを
次第と生徒たちが感じてくださり、授業のみならず、
様々のお付き合いで皆さまと係わりをを持つようになりました。
よう先生の上海進出に役立つ「友人を紹介しますよ」
よう先生の語学教材作成を「手伝いますよ」
よう先生のマナー研修の参考書を「見つけましたよ」
よう先生ブログの「日本語を直しますよ」・・・
受講生の皆様に支えられ、漢和学館の明るい未来を目指して前進しています。
これはすべて受講生がいるからできたことです。感謝感激です。
大家好!
生徒さんから「大阪の中国語教室比較ガイド」というサイトで漢和学館が第9位にランキングされていることを聞かされ、とても嬉しかったです。
▼調査概要