大家早!今天跟大家分享一个同学写的,日志两句。
(日本語)今日から、事務所で翻訳作業をし始めました。
(受講生)今天我在事务所开始翻译业务
(講師添削)今天我在写字楼开始做翻译业务
(日本語)契約書の日本語と中国語訳が一緒かどうかを確認します。
(受講生)我要确认日语的条款跟汉语的条款有同样的意味
(講師添削)我要确认/日语条款跟汉语条款/的意思/是否一致。
如果有可以借鉴的表达方式,我会很欣慰!
下次见!
大家早!今天跟大家分享一个同学写的,日志两句。
(日本語)今日から、事務所で翻訳作業をし始めました。
(受講生)今天我在事务所开始翻译业务
(講師添削)今天我在写字楼开始做翻译业务
(日本語)契約書の日本語と中国語訳が一緒かどうかを確認します。
(受講生)我要确认日语的条款跟汉语的条款有同样的意味
(講師添削)我要确认/日语条款跟汉语条款/的意思/是否一致。
如果有可以借鉴的表达方式,我会很欣慰!
下次见!
各位同学,大家好!今天跟大家分享一个YouTube,了解一下,大陆普通话和台湾国语的差异。
各位同学早!欢迎收听中文广播讲座。
今天中国的春节,在此我祝中国朋友和热爱中国文化的日本朋友们,
中国文化希望大家在中国的猪年心想事成。
【今日会话】
A:你好,想问一下。这附近有超市吗?
看一下
确认一下
让一下
B:有的,出去后左转,第一个红绿灯的路口就是。
红绿灯
信号
信号弱
A:明白了。
B:能不能借一下雨伞。
B:您的房间里有,备用的雨伞
A:喔,谢谢。
今天的中文课就到这里。
谢谢您的收听,那我们明天不见不散。
中国語学習者を応援する 京阪 くずは 大阪本町 中国語教室漢和学館
各位同学早!欢迎收听中文广播讲座。这几天又下雪又下雨,在外国人看来,好奇葩的天气。得感冒的同学们好些了吗?
【今日会话】
A:你好,我订了酒店,我的护照。
B:好的。我看一下,您定了两晚。
A:是的。
B:押金,现金支付,还是刷卡。
A:这张卡能用吗?
B:可以的。
A:要大床房还是单人床。
B:房费含早餐吗?几点开始?
A:含两分早餐,6点半开始。餐厅在2楼
B:好的,谢谢。
今天的中文课就到这里。
谢谢您的收听,那我们明天不见不散。
中国語学習者を応援する 京阪 くずは 大阪本町 中国語教室漢和学館