「日本と中国を豊かにつなぐ架け橋」

  • 漢和学館のブログ
  • 漢和学館のFacebook

お問い合わせ

お電話でのお問い合わせ06-7709-5524 受付時間8:00-20:00

漢和学館のブログ

漢和学館トップページ >  漢和学館のブログ

マナー思いやりの心を形で表す(日式礼仪)

2017年4月10日    マナー 

日本で暮らしている中国人の方にとって、日本人とどう人付き合いをすれば良いのだろうかと良く聞きます。

 

私の答えは「心で人と接すること」です。

 

 人と向かうときに大切なこと: 仁・礼・誠

 

初対面の人には第一印象ですべてが決まります。

 

相手に好印象を与えるには、第一印象となる 、パッと見は83%が占めます。

これは外見にかかります。TPOに応じた外見は相手への気持ちを表す第一条件です。

 

外見(身だしなみ)は自己満足ではなく、相手満足に努めましょう!

 

初対面の方にベストの自分は自分の手で引き出しましょう!

「イメージアップ講座」が用意してあります。

http://kanwa-gakkan.com/business/image.html

 

マナー、メイク、ファッション、身のこなし、ショッピング同行

今日の一句

爱心用行动表现 (和訳:おもいやりの心を形で表すこと)

マナーカルチャーショック(文化冲击)

2017年4月4日    マナー 

誰しも異国や異なる環境に飛び込む際、避けて通らないカルチャーショックから、私は来日3年過ぎてから日本人の心を察知するように心がけました。

日本人の奇妙に見える慣習、日本人の忍耐強さの由来、日本人とうまくやっていく方法など、日本社会における輝く人生の送りたい外国人の方々の糧になれば幸いです。

日本文化・日本人の価値観・武士道の源泉は仏教・神道・儒教精神から来たものと言われています。日本では宗教の代わりに、日本人魂である武士道(侍精神)が

日本人の道徳心や倫理観を育みます。仏教思想からは運命を受け入れること、危険を前にしても心を乱さないこと、生きに執着する必要はないこと、物事に流されない。(死を恐れない、落ち着き)神道思想からは多くの物事が含まれる自然を敬うこと、祖先を敬うこと。(愛国心・忠誠心)儒教からは日本人の道徳心に最も影響を与えているのは儒教の教え、知行合一(思考と行動が違わないこと)複雑で奥深いこれらの思想のそれぞれから、うまく表現できるのは侍たちの行動ルールやマナー規範であります。

外国人である私たちはまず行動規範であるマナーをまず実践してみよう。

今日の一句「文化冲击」

インバウンド「ありがとう」を世界を幸せにしますーです

2017年3月29日    インバウンド 

いよいよ4月。桜が咲くのも、もうすぐですね。日本はこの時期、学校も会社も新入学生や新入社員を迎えます。

 新しく物事を始めるのに、最もふさわしい季節かしれません。そこで、この「漢和学館のブログ」も、装いも新たにスタートすることにします。

 1回のきょうは「ありがとう」の一言を、世界を幸せにします――です。中国語では

(一句谢谢世界充满爱)となりますね。

感謝の気持ちを忘れず、今日を始めたいと思います。

 私を支えてくれた家族、漢和学館の顧問、そして、私の成長につながる、ヒント与えてくれる先輩の方々に今日も感謝の気持ちを込めて、頑張りたいと思います。

周りの方々の支えがあるからこそ、今日の自分が成長できたと思います。

 自分のことを愛せなければ、他人に愛してもらう事はできません。だから、自分の健康や心がいつまでも元気でいられるよう、自分磨きの日々を続けるべきだと思います。

(身体是革命的本

 今日の一文は「谢谢」でした。

 では、また。下次見!

語学くずは教室が再開しました

2017年3月4日    語学 

早上好!ご報告いたします。

ひな祭りの昨日、喜ばしいことがありました。

それは「くずは教室は再開することになったことです」、旧くずは教室のあるビルの二階にある

KUZUHA国公立館の今村塾長のご好意を頂き、場所を貸して頂くことになりました。

偶然にお目にかかり、受講生が中国語を継続して習いたいと伝えたら、快諾を頂き、感謝感激です。

教育者ならではの生徒思いによるものですだと改めて思いました。教育者万歳!!

いよいよ、4月からくずは教室での中国語レッスンは受講可能です。⤴⤴

インバウンド富士山も訪日外国人のために頑張っています

2017年1月18日    インバウンド 

pc_rel_img01

2017年は初の研修、富士〇〇グループ社から始まりました。

 

日本人スタッフに異文化理解、接客中国語会話。

 

中国人スタッフに日本式ビジネスマナー、日本の心を伝える、お仕事を作ってくださった協力企業、中国パワー感謝します。

 

2017年前進の一年になります。^0^

インバウンド日本No.1の「やまとごころ」専任講師に登録!

2016年10月15日    インバウンド, マナー, 語学 

インバウンド(訪日外国人旅行)ビジネスのプラットフォーム日本N0.1の「やまとごころ」様のサイトで、この度、とても嬉しいことに、私が専任講師として登録して頂けました。

錚々たる講師陣の中に加えられ、大変恐縮しています。

恥じないように頑張りますね。

http://www.yamatogokoro-speakers.jp/detail.cgi?tno=18

http://www.yamatogokoro-speakers.jp/

 

img_1059

マナー中国人向けリーダー研修開催☆彡

2016年10月11日    マナー 

本日、免税店中国人スタッフ向けの「リーダー研修」を開催致しました。

部下がいかに動いてもらえるかのノウハウがつまった講義に研修担当者から受講生までとても喜んで頂き、私も講師としても大変やりがいを感じました。

 とくに、日本語と中国語を駆使して分かりやすい授業だったとの声を頂き、私自身が自分の存在感を改めて感じました。このような機会を与えてくださった皆さんに心より感謝しています。

次の店舗視察の際部下指導の成果を見るのが楽しみです。

img_0142 img_0146 img_0157

インバウンド中国人観光客は日本の何を求めていますか?

2016年9月10日    インバウンド 

Q:中国人観光客はどんな接遇を求めていますか?

A:伴随近几年中国经济建设的快速发展,中国的有钱人不断增多,他们希望能得到更高质量的服务,满足他们的需求,因此他们纷纷将注意力转向了邻国—日本。

无微不至的上帝式关怀: 在中国,无论是餐饮酒店行业还是各种大型购物商厦,遍布各行各业,普遍存在的现状是:服务意识非常淡薄,而且经常存在将顾客分成三六九等区分对待的情况。服务员们经常是对顾客的财力作出判断后决定要不要迎上去进行服务。

因此,中国的游客希望体验到日本无微不至的人文关怀,最重要的是,中国的游客已经默认这是日本文化非常重要的一部分,如果他们没能享受到体贴至微的服务,反而觉得不应该。

例如:游客进到商店后应立刻笑脸相迎,询问顾客的需求。

       大型购物场所,建议配置汉语导游。

       应对大量的中国游客时,商店应考虑简化免税手续。

      当顾客对商品有不理解的地方时,应耐心解释直到顾客完全明白。

       当顾客在等待时,应提供相应的补偿服务缓解顾客等待的焦虑心理

       要考虑到文化背景不同下的中国游客特殊需求。例如:日餐份额过小,中国游客会经常吃不饱,应该加大饭量。

  另外,中共人喜欢喝温水,几乎不喝冰水,应该给他们提供温水。

Q:どんな商品に興味がありますか?

A:总体来看,中国游客感兴趣的日本产品包括:美容化妆品,保健品,医药品,相机、手表、电饭锅等电子产品,温水便座,日用品,高级奢侈品牌的首饰和服饰以及食品等。

 美容化妆品:中国游客购买美容化妆品时一般比较喜欢资生堂、花王等大品牌,年轻人会参考cosme大奖的获奖产品来决定购买内容。

 保健品:例如,在中国很有人气的鱼肝油,各种酵素,各种DHC的维生素产品等等

 医药品:大多认为日本的医药品质量好,无副作用,一般会在药妆店购买不需要处方的感冒药、肠胃用药等,最有人气的是婴儿用药,因为担心国内的药对孩子副作用大。

 电子产品:相机,手表,剃须刀,电饭锅等电子产品一直很受欢迎,他们一般会直接去ヨドバシカメラ这样的地方,一步到位。

 日用品:日本人擅长开发和制造新产品,很多百元店的日用品非常有创意,并且做工好又实用,它的创意也吸引了大量的中国游客。

 高级奢侈品:中国顾客选择在日本购买高级奢侈品的两大原因是:价位比中国便宜和没有假货。中国的奢侈品通常价位很高,而且还时有以假充真的危险。

 食品:例如日本的营养燕麦片,选择日本食品的理由是营养丰富并且不含各种防腐剂等添加剂

Q: どんなスタイルの観光がすきですか?

A:半自由行、具体来说:大部分人希望通过旅行社提前安排好居住的酒店,如果有条件,并在当地租一辆车。(对于豪华游的顾客,可以考虑配备一名会汉语的导游兼司机)

Q:どんな食事が喜びますか?

A:提到日本料理,中国游客的第一印象便是日本的刺身和寿司。中国虽然也有日料店,但是使用的食材大多是通过空运来提供,新鲜度不够,另外总觉得不够地道。品尝做工精美,花式各样,新鲜美味的刺身和寿司是来日旅游不可确少的一个环节。各种海鲜料理。

Q:どんなホテルに泊まりますか?

A:谈到酒店,必须考虑不同年龄段和不同经济层次的顾客的需求。年轻人的经济实力普遍尚未那么殷实,他们比较喜欢在网上搜民俗以及离中心市区有一定距离的可以合宿的宾馆。中年左右的游客则较倾向于豪华舒适便捷的酒店

Q:移動について、不満はありますか?

A:公交:日本的公交站牌一般只表明前方到站的终点,但并未标明沿途经过的各个站点,对于想要查询某线路是否途径某站点的旅客来说,根本不可能。其次,公交发车的频次太少,错过了一辆车后,中途等待的时间太长。

 旅游城市的交通报站系统应该添加汉语进行报站,方便中国游客上下车。

 在大型景点的门口应该建立相应的道路电子查询系统,进一步强化周边交通信息查询服务。当游客结束在该景点的游玩后,应该能够通过该电子设备便捷地查询到到达下一个旅游景点的完整交通信息,例如需要乘坐的交通工具,

 具体的发车时间、转乘时间和到站时间。并且设置有中文服务。另外,查询到的交通信息应该支持通过WIFI传到游客的智能手机,如果更完善的话,应该配备一台打印机,支持顾客将查询到的内容进行打印。

Q:どんな文化体験をしたいですか?

A:年轻人:有很多中国的年轻一代都是伴随着日本的漫画一起成长起来的,他们希望来日本参观和漫画有关的一切,购买和漫画相关的产品。

 中年人:中年人会对日本的茶道,插画艺术比较感兴趣,以及日本的相扑比赛,男性会有一部分想去看日本的棒球比赛。

 除此之外,还有日本传统的艺伎表演,歌舞伎表演,“能”等这方面男性顾客的需求会比较大。

 除此之外,日本特有的男女混浴温泉文化让中国游客产生向往之情,很多游客来日本的目的之一就是体验一下男女混浴的泡澡文化。

 日本的三大文化祭也是中国游客感兴趣的地方。

Q:日本のどんなどころは良いと思いますか?

A:日本空气清新;温泉等旅游产业发达;产品性能好,质量有保证;奢侈品价位低;日本服务质量好,日本人有教养,真心实意为顾客着想。

 

 

マナー中国人向け 異文化理解&マナー研修

2016年9月10日    マナー 

昨日、免税店中国人スタッフ向けのマナー研修2回目に行ってまいりました。
前回の研修内容をほぼマスターしており、彼らの理解力と吸収力に驚かされました。
また、中国人スタッフならではの悩みもいろいろと質問されましたが、同じ悩みを過去にかかえてきた中国人講師である私だからこそ、適切に答えを返す事ができたことを改めて感じました。今後とも、日本で頑張っている中国人の為に役に立っていきたいと思います。

14184514_731940353610338_8979498671652031841_n

マナー念願の上海研修スタート!

2016年8月22日    マナー 

ご無沙汰しています。先週一週間、念願の上海での企業研修をスタートしました。

1日1社、5日間で6社行いました。最終日は中国のイオンでマナー研修を行い、

女性管理職が多く、皆さん、真剣に受講して頂けました。

早速、次回の研修を2社から受注することができ、今後が益々楽しみです。

今回の研修を繋いでくれた上海の友人に感謝です(涙)。

IMG_0012 IMG_0032 IMG_0036 IMG_0037 IMG_0040 IMG_0058 IMG_0063 IMG_0068 IMG_0082 IMG_0084 IMG_0095 IMG_2188